Этот абзац написан по просьбе норвежской феминистки для местного медиа - с учетом того, что вообще нужно знать о книге людям, которые ее, вероятно, не прочтут. Я попросила знакомого шведа с латино-американскими корнями, который вроде выучил уже норвежский, попробовать перевести хоть часть "Учебника", но надежды никакой. Но если бы норвежки могли прочесть книгу, они бы не заметили большого белого пятна в самом начале, для них определения ясны. Русские, как я думаю, нуждаются в более подробном описании того, что такое абьюз, насилие. Никаких особенностей текста, никаких идей мне не надо было обсуждать, никакого личного мнения не требовалось, я просто перечислила темы книги. Также не надо было думать про стиль, это всё на перевод. Но если хотите:
"Книга испанской феминистки Consuelo Barea "Handbook for abused women who want to stop being" недавно была переведена на русский язык и стала важным событием в женском освободительном движении России. Ситуация с правами женщин в России очень тяжелая, характерная для отсталых стран. Для многих русскоговорящих женщин книга стала первым источником информации о проблеме гендерного насилия, первым глотком свежего воздуха*. Но "Руководство" представляет большой интерес и для женщин в развитых странах, поскольку в книге мы можем видеть развитие самых актуальных современных феминистских идей, изложенное простыми словами. Consuelo Barea рассказывает про стадии абьюза в семье, про цикл насилия, про страхи и печали, которые испытывают женщина-жертва и дети-жертвы. Физическое, психологическое, экономическое, сексуальное насилие, заблуждения жертв, неправомерность самообвинения, манипулятивные практики мужчин-сексистов, способы выхода из абьюза, пост-травматические состояния - всё это темы книги. Одна из глав посвящена виктимизации и стокгольмскому синдрому, причем отдельно рассматриваются персональный и социальный стокгольмские синдромы. В заключительной части речь идет про фемицид, психологию угнетения и про методы разрушения идеалогии патриархата. Затрагивается такие важные темы как истинные причины доминирование мужчин в пространстве культуры, истории и науки и лицемерие духовных лидеров-мужчин. Последнее, как мы все знаем, очень важно для решения проблемы насилия внутри феминистского движения. Если вы можете помочь с переводом книги с испанского на другие языки, пишите Consuelo Barea**".
http://www.consuelobarea.es
Русских я еще призываю писать отзывы и отправлять их писательнице. Это важно и для нее, и для вас. Реагирование на работу с идеей это сильная поддержка. Не думайте, что ваша оценка никому не интересна и ваши слова ничего не значат.
Купить
Handbook for Abused Women Who Want to Stop Being (Russian Edition)
* Здесь не имеется ввиду, что мы ВСЕ ах-как прочли саму книгу, но я ограничена числом знаков - нет возможности разъяснять, как у нас распространяется информация, но речь о идеях, которые обсуждались до публикации.
** Это я думаю, что надо переводить и скоро. Но опять же знаки.